gauri gauri gaṅge rājeśvari (deutsch)
gauri gauri gaṅge rājeśvari
gauri gauri gaṅge bhuvaneśvari
gauri gauri gaṅge maheśvari
gauri gauri gaṅge māteśvari
gauri gauri gaṅge mahā-kāli
gauri gauri gaṅge mahā-lakṣmi
gauri gauri gaṅge pārvati
gauri gauri gaṅge sarasvati
Ein wunderbarer Kirtan (Gesang) zum Lobpreis der Göttlichen Mutter, die Devi (strahlend), Gauri (golden), Rajeshwari (königliche Göttin), Bhuvaneshwari (Göttin der Erde) ist. Dieses Lied ist vor allem ein Lobgesang auf Mutter Ganga, den kosmischen Fluss der Gnade.
Gaurī, Gaurī, Gaṅgā, Herrin der Könige, Herrin der Welt, große Herrin, Herrin, welche die Mutter ist! Gaurī, Gaurī, Gaṅgā, große Kālī, große Lakṣmī, Pārvatī, Sarasvatī!
gauri gauri gaṅge rājeśvari (english)
gauri gauri gaṅge rājeśvari
gauri gauri gaṅge bhuvaneśvari
gauri gauri gaṅge maheśvari
gauri gauri gaṅge māteśvari
gauri gauri gaṅge mahā-kāli
gauri gauri gaṅge mahā-lakṣmi
gauri gauri gaṅge pārvati
gauri gauri gaṅge sarasvati
A wonderful Kirtan (Chant) in praise of the Divine Mother who is Devi (Radiant), Gauri (Golden), Rajeshwari (Royal Goddess), Bhuvaneshwari (Goddess of the Earth). This Chant is especially in Praise of Mother Ganga, the Cosmic Flow of Grace.